Konkordat między Państwem Kościelnym Rotria a Królestwem Skarlandu - Miguel de Catalan -  26.02.2021
 
 
Cytat:KONKORDAT 
 
pomiędzy 
Państwem Kościelnym Rotria 
a 
Królestwem Skarlandu 
 
Wysokie Układające się Strony: 
Jego Świątobliwość Piotr I, 
Patriarcha Rotrii, w imieniu własnym i Państwa Kościelnego Rotria 
 
oraz 
 
Jego Królewska Mość Norbert I de Catalán, 
Król Skarlandu, Agurii (Czarnogóry), Białogóry, Estelli Wschodniej i Francji, 
w imieniu własnym i Królestwa Skarlandu 
 
zawierają w najlepszej wierze następujący Konkordat, traktujący również o 
wzajemnym uznaniu i nawiązaniu stosunków dyplomatycznych: 
 
 
Artykuł 1 
1. Wysokie Układające się Strony uznają się niniejszym wzajemnie za suwerenne państwa i 
podmioty prawa międzynarodowego. 
2. Wysokie Układające się Strony wyrzekają się we wzajemnych stosunkach używania 
jakiejkolwiek przemocy. 
 
Artykuł 2 
1. Wysokie Układające się Strony nawiązują niniejszym umowę konkordatową. 
2. Wysokie Układające się Strony dopuszczają ustanowienie przedstawicielstwa Stolicy 
Apostolskiej w Królestwie Skarlandu oraz przedstawicielstwa Królestwa Skarlanduw Stolicy 
Apostolskiej. 
3. Przedstawicielem Stolicy Apostolskiej w Królestwie Skarlandu będzie duchowny, zwierzchnik prowincji kościelnej. 
4. Przedstawiciel Królestwa Skarlandu w Stolicy Apostolskiej posiadać będzie rangę ambasadora. 
 
Artykuł 3 
1. Ambasadorowi i przedstawicielowi Stolicy Apostolskiej przysługuje immunitet na terenie 
państwa przyjmującego. 
2. W ramach immunitetu, na terenie państwa przyjmującego, ambasador lub przedstawiciel 
Stolicy Apostolskiej: 
1) nie podlega jurysdykcji karnej państwa przyjmującego; 
2) nie podlega jurysdykcji cywilnej państwa przyjmującego, chyba że sprawa dotyczy ich 
działalności niezwiązanej zupełnie z pełnioną misją, a sprawa dotyczy interesów prawnych osób 
trzecich, podległych jurysdykcji państwa przyjmującego; 
3) korzysta ze swobody poruszania się po obszarze państwa przyjmującego; 
4) korzysta z prawa do reprezentowania interesów państwa wysyłającego, w sposób uznany przez 
siebie za właściwy, w środkach masowego przekazu, w tym na forum oraz innych komunikatorach państwa przyjmującego. 
5) nie jest zobowiązany do składania zeznań w charakterze świadka. 
3. Wysokie Układające się Strony zobowiązują się rozstrzygać na drodze dyplomatycznej spory 
wynikłe na tle postępowania swoich przedstawicieli, z zastrzeżeniem dopuszczalności drogi 
sądowej w sytuacji, o której mowa w art. 4. 
 
Artykuł 4 
Jeśli pod wątpliwość poddaje się niewinność lub uczciwość przedstawiciela, państwo wysyłające ma obowiązek wszczęcia śledztwa. 
 
Artykuł 5 
1. Ambasador lub przedstawiciel Stolicy Apostolskiej może zrzec się immunitetu. 
2. Wydalenie ambasadora lub przedstawiciela Stolicy Apostolskiej z państwa przyjmującego 
następuje poprzez uznanie go za persona non grata. 
3. W przypadku wydalenia ambasadora lub przedstawiciela Stolicy Apostolskiej państwo 
przyjmujące zobowiązuje się do złożenia wyjaśnień i przedstawienia powodu wydalenia 
przedstawiciela państwa wysyłającego. 
 
Artykuł 6 
Święty Kościół Rotryjski oraz Królestwo Skarlandu potwierdzają wzajemną niezależność i 
autonomiczność, oraz zobowiązują się do poszanowania tej zasady we wzajemnych stosunkach. 
 
Artykuł 7 
Królestwo Skarlandu ma obowiązek zagwarantować Kościołowi Rotryjskiemu oraz jego osobom prawnym i fizycznym swobodę utrzymywania stosunków i komunikowania się z Państwem Kościelnym, z Kościołami partykularnymi, a także między sobą i z innymi wspólnotami, instytucjami, organizacjami i osobami w kraju i za granicą. 
 
Artykuł 8 
1. Królestwo Skarlandu uznaje osobowość prawną Kościoła Rotryjskiego jako całości, a także wszystkich jego prowincji kościelnych na terytorium Królestwa Skarlandu. 
2. Inne organizacje i jednostki Kościoła Rotryjskiego mogą starać się o uzyskanie osobowości prawnej w myśl przepisów prawa Królestwa Skarlandu za pośrednictwem kompetentnej władzy kościelnej. 
 
Artykuł 9 
Przestrzegając prawa do wolności religijnej, Państwo zapewnia Kościołowi Rotryjskiemu bez względu na obrządek, prawo do swobodnego i publicznego pełnienia jego misji, łącznie z wykonywaniem jurysdykcji oraz zarządzaniem i administrowaniem jego sprawami na podstawie prawa kanonicznego z zastrzeżeniem, że nie może godzić to w przepisy prawne Królestwa Skarlandu. 
 
Artykuł 10 
1. Tworzenie właściwych Kościołowi struktur należy do kompetentnej władzy kościelnej; dotyczy 
to w szczególności erygowania, zmieniania i znoszenia prowincji kościelnych, archidiecezji, 
diecezji, ordynariatu polowego, administratur apostolskich, prałatur personalnych i terytorialnych, 
opactw terytorialnych, parafii, instytutów życia konsekrowanego i stowarzyszeń życia 
apostolskiego oraz innych kościelnych osób prawnych. 
2. Żadna część terytorium Królestwa Skarlandu nie będzie włączona do archidiecezji, diecezji lub prowincji kościelnej mającej swą stolicę poza granicami Królestwa Skarlandu. 
3. Każda diecezja mająca swoją stolicę w granicach Królestwa Skarlandu nie będzie wykraczać poza jej granice.           
 
Artykuł 11 
1. Zwierzchnik prowincji kościelnej jest wybierany przez władze Państwa Kościelnego. 
2. Urzędy kościelne obsadza kompetentna władza kościelna zgodnie z przepisami prawa Państwa Kościelnego Rotria. 
 
Artykuł 12 
Wszystkim, którzy z jakiejkolwiek przyczyny przebywają przymusowo w danym miejscu na terenie Królestwa Skarlandu bez możliwości opuszczenia go w celu uczestnictwa w praktykach religijnych, Królestwo Skarlandu zobowiązuje się, w miarę swych możliwości, umożliwić uczestnictwo w tych praktykach. 
 
Artykuł 13 
Osoby prawne Świętego Kościoła Rotryjskiego, jak również Święty Kościół Rotryjski mogą zgodnie z przepisami prawnymi Królestwa Skarlandu użytkować mienie przeznaczone na pożytek tychże osób prawnych. 
 
Artykuł 14 
Wysokie Układające się Strony zobowiązują się wzajemnie do podejmowania działań 
zmierzających do rozwoju wzajemnych stosunków. 
 
Artykuł 15 
1. Każda z Wysokich Układających się Stron może wypowiedzieć niniejszy konkordat. 
2. W przypadku wypowiedzenia niniejszego konkordatu traci on swoją moc z upływem trzeciego dnia następującego po dniu notyfikacji wypowiedzenia konkordatu drugiej stronie. 
 
Artykuł 16 
Niniejszy traktat podlega ratyfikacji i wejdzie w życie z dniem wymiany dokumentów ratyfikacyjnych, która nastąpi w Stolicy Apostolskiej. 
 
 
/-/ Norbert I de Catalán, El Rey 
 
/-/ Sanctitas Sua Petrus PP., 
Pontifex Maximus et Servus Servorum Dei, 
Patriarcha et Episcopus Rotriae etc. etc. etc. 
 
![[Obrazek: 3aTyX.png]](https://funkyimg.com/i/3aTyX.png)  
 
 
 
 |