Cytat:
S I L V E S T R U S·PP·I
PATRIARCHA ET EPISCOPUS ROTRIAE
LITTERAE APOSTOLICAE
MOTU PROPRIO DATAE
ANIMO IMPERABIT SAPIENS
EIUSQUE SUCCESSORIBUS CANONICE SUBSTITUENDIS, IN PERPETUAM REI MEMORIAM, SUBSTITUANTUR
NORMIS QUAE SEQUUNTUR:
Venerabili Fratri Nostro
Avrelivm Medicivm
Summa igitur, qua fungimur, Apostolica potestate constituimus:
Na mocy najwyższej władzy apostolskiej, jaką sprawujemy, postanawiamy, co następuje:
§ 1. Wynosimy Cię do godności kardynała biskupa Świętego Kościoła Rotryjskiego.
§ 2. Nadajemy Ci pełnię przywilejów i obowiązków, wynikających z tego tytułu.
§ 3. Zezwalamy Ci na stosowanie w czasie sprawowania tej godności herbu należnemu duchownemu w randze kardynała oraz zobowiązujemy Cię do przedstawienia blasonu w ciągu najbliższych siedmiu dni.
§ 4. Mianujemy Cię tytularnym biskupem Sieny, pozostałym nakazując, by tytułowali Cię Jego Eminencją.
§ 5. Dekret wchodzi w życie z chwilą ogłoszenia.
Datum Rotria, spud S. Paulum, die XIV, mensis Ianuarii, anno Domini MMXIX.
/-/ Sanctitas Vestra Silvester I
Pontifex Maximus et Servus Servorum Dei,
Patriarcha et Episcopus Rotriae etc. etc. etc.
![[Obrazek: 2KbAY.png]](http://funkyimg.com/i/2KbAY.png)
Cytat:
S I L V E S T R U S·PP·I
PATRIARCHA ET EPISCOPUS ROTRIAE
LITTERAE APOSTOLICAE
MOTU PROPRIO DATAE
MANE MECUM, DOMINE
EIUSQUE SUCCESSORIBUS CANONICE SUBSTITUENDIS, IN PERPETUAM REI MEMORIAM, SUBSTITUANTUR
NORMIS QUAE SEQUUNTUR:
Venerabili Fratri Nostro
Nicolavm Dreder
Summa igitur, qua fungimur, Apostolica potestate constituimus:
Na mocy najwyższej władzy apostolskiej, jaką sprawujemy, postanawiamy, co następuje:
§ 1. Wynosimy Cię do godności kardynała prezbitera Świętego Kościoła Rotryjskiego.
§ 2. Nadajemy Ci pełnię przywilejów i obowiązków, wynikających z tego tytułu.
§ 3. Zezwalamy Ci na stosowanie w czasie sprawowania tej godności herbu należnemu duchownemu w randze kardynała oraz zobowiązujemy Cię do przedstawienia blasonu w ciągu najbliższych siedmiu dni.
§ 4. Mianujemy Cię tytularnym prezbiterem bazyliki Matki Bożej Większej, pozostałym nakazując, by tytułowali Cię Jego Eminencją.
§ 5. Dekret wchodzi w życie z chwilą ogłoszenia.
Datum Rotria, spud S. Paulum, die XIV, mensis Ianuarii, anno Domini MMXIX.
/-/ Sanctitas Vestra Silvester I
Pontifex Maximus et Servus Servorum Dei,
Patriarcha et Episcopus Rotriae etc. etc. etc.
![[Obrazek: 2KbAY.png]](http://funkyimg.com/i/2KbAY.png)
Cytat:
S I L V E S T R U S·PP·I
PATRIARCHA ET EPISCOPUS ROTRIAE
LITTERAE APOSTOLICAE
MOTU PROPRIO DATAE
DOMINE, TU OMNIA SCIS
EIUSQUE SUCCESSORIBUS CANONICE SUBSTITUENDIS, IN PERPETUAM REI MEMORIAM, SUBSTITUANTUR
NORMIS QUAE SEQUUNTUR:
Venerabili Fratri Nostro
Martinvm Zagloba
Summa igitur, qua fungimur, Apostolica potestate constituimus:
Na mocy najwyższej władzy apostolskiej, jaką sprawujemy, postanawiamy, co następuje:
§ 1. Wynosimy Cię do godności kardynała diakona Świętego Kościoła Rotryjskiego.
§ 2. Nadajemy Ci pełnię przywilejów i obowiązków, wynikających z tego tytułu.
§ 3. Zezwalamy Ci na stosowanie w czasie sprawowania tej godności herbu należnemu duchownemu w randze kardynała oraz zobowiązujemy Cię do przedstawienia blasonu w ciągu najbliższych siedmiu dni.
§ 4. Mianujemy Cię tytularnym archidiakonem kościoła Dwunastu Apostołów, pozostałym nakazując, by tytułowali Cię Jego Eminencją.
[b]§ 5.[/b] Dekret wchodzi w życie z chwilą ogłoszenia.
Datum Rotria, spud S. Paulum, die XIV, mensis Ianuarii, anno Domini MMXIX.
/-/ Sanctitas Vestra Silvester I
Pontifex Maximus et Servus Servorum Dei,
Patriarcha et Episcopus Rotriae etc. etc. etc.
![[Obrazek: 2KbAY.png]](http://funkyimg.com/i/2KbAY.png)
Jego Wielkoksiążęca i Arcykatolicka Mość,
Jego Eminencja x. dr net. Aurelio Lorenzo Carlo wielki książę kardynał de Medici y Zep
Kamerling Świętego Kościoła Rotryjskiego,
Prymas Brodrii, Wielki Książę Toskanii, etc.