Liczba postów: 2687
Liczba wątków: 254
Dołączył: 18.05.2016
(09.11.2020, 12:13:23)Gagik Bagratyda napisał(a): Raczej nie, wiele ormiańskich imion nie ma odpowiedników w innych językach (np. Nerses, Mher, Wardan). "Gagik" pochodzi podobno od asyryjskiego imienia "Gag", do którego dodano ormiański przyrostek. Imienia nie tłumaczy się. Natomiast nazwa rodu po ormiańsku brzmi "Bagratuni", a "Bagratydzi" to wersja spolszczona.
Miałem problemy z łacińską wersją Brata imienia, gdy pisałem Motu Propria z Brata nominacjami. Stwierdziłem, że dodam "-um" do Brata imienia i będzie to częściowa namiastka łacińskiej wersji - chociaż nie mam pewności czy językowo był to zabieg poprawny.
(-) Mikołaj kardynał Dreder
Kardynał biskup Ostii
Liczba postów: 2771
Liczba wątków: 225
Dołączył: 02.03.2020
(09.11.2020, 12:15:42)Mikołaj Dreder napisał(a): (09.11.2020, 12:13:23)Gagik Bagratyda napisał(a): Raczej nie, wiele ormiańskich imion nie ma odpowiedników w innych językach (np. Nerses, Mher, Wardan). "Gagik" pochodzi podobno od asyryjskiego imienia "Gag", do którego dodano ormiański przyrostek. Imienia nie tłumaczy się. Natomiast nazwa rodu po ormiańsku brzmi "Bagratuni", a "Bagratydzi" to wersja spolszczona.
Miałem problemy z łacińską wersją Brata imienia, gdy pisałem Motu Propria z Brata nominacjami. Stwierdziłem, że dodam "-um" do Brata imienia i będzie to częściowa namiastka łacińskiej wersji - chociaż nie mam pewności czy językowo był to zabieg poprawny. 
Liczba postów: 2919
Liczba wątków: 344
Dołączył: 05.08.2017
Nie jestem ekspertem z dziedziny języka łacińskiego, ale zdaje się, że to zabieg poprawny. Przez dodanie sufiksu "-us" powstał np. odpowiednik Stanisława - Stanislaus, ale także innych słowiańskich imion. A jeśli był to pierwszy przypadek użycia imienia Gagik po łacinie (w co wątpię), to udowodnił Wasza Eminencja, że łacina nie jest do końca martwym językiem
Jego Wielkoksiążęca i Arcykatolicka Mość,
Jego Eminencja x. dr net. Aurelio Lorenzo Carlo wielki książę kardynał de Medici y Zep
Kamerling Świętego Kościoła Rotryjskiego,
Prymas Brodrii, Wielki Książę Toskanii, etc.
Liczba postów: 2604
Liczba wątków: 198
Dołączył: 27.11.2018
Liczba postów: 903
Liczba wątków: 18
Dołączył: 26.04.2020
(09.11.2020, 12:57:39)Giovanni III napisał(a): Gagicus Bagraridus.
Raczej Bagratidus.
Gagik Bagratuni
Գագիկ Բագրատունի
Liczba postów: 2604
Liczba wątków: 198
Dołączył: 27.11.2018
Literówka z telefonu. Przepraszamy.
Liczba postów: 2771
Liczba wątków: 225
Dołączył: 02.03.2020
Liczba postów: 2919
Liczba wątków: 344
Dołączył: 05.08.2017
Z łacińskimi wersjami nazwisk może być trochę śmiechu. Pamiętam, że mianując w imieniu JŚ Piusa Leona II Jego Ekscelencję Janusza Zabieraja na diakona i prezbitera, dla splendoru wpisałem do nominacji nazwisko "Ioannes de Zabierajus"

Czystość języka łacińskiego przede wszystkim, żadnych kalek!
Jego Wielkoksiążęca i Arcykatolicka Mość,
Jego Eminencja x. dr net. Aurelio Lorenzo Carlo wielki książę kardynał de Medici y Zep
Kamerling Świętego Kościoła Rotryjskiego,
Prymas Brodrii, Wielki Książę Toskanii, etc.
Liczba postów: 876
Liczba wątków: 12
Dołączył: 10.05.2018
Ciekawe.

Tylko po co to „de”?
Michał Franciszek Lubomirski-Lisewicz
Markiz Bolonii i Bari, Baron Vinci
Hetman wielki i podskarbi wielki
Starosta brzeskolitewski
Rector Universitatis Cracoviensis
Liczba postów: 2919
Liczba wątków: 344
Dołączył: 05.08.2017
Dla splendoru, bo to oznaka szlachectwa
Jego Wielkoksiążęca i Arcykatolicka Mość,
Jego Eminencja x. dr net. Aurelio Lorenzo Carlo wielki książę kardynał de Medici y Zep
Kamerling Świętego Kościoła Rotryjskiego,
Prymas Brodrii, Wielki Książę Toskanii, etc.