29.04.2022, 22:54:32
Cytat:
N I C O L A U S·PP·I
PATRIARCHA ET EPISCOPUS ROTRIAE
LITTERAE APOSTOLICAEMOTU PROPRIO DATAE
QUAEENS ME, SEDISTI LASSUS
EIUSQUE SUCCESSORIBUS CANONICE SUBSTITUENDIS, IN PERPETUAM REI MEMORIAM, SUBSTITUANTURNORMIS QUAE SEQUUNTUR:
Venerabili Fratri NostroStanislao Wieniawa
Summa igitur, qua fungimur, Apostolica potestate constituimus:Na mocy najwyższej władzy apostolskiej, jaką sprawujemy, postanawiamy, co następuje:
§ 1. Zgodnie z Twą skruchą oraz wolą powrotu na Łono Kościoła Świętego, przywracamy Cię do stanu duchownego.
§ 2. Przywracamy Cię do godności episkopatu i zobowiązujemy Cię do odbycia inwestytury biskupiej.§ 3. Zobowiązujemy Cię także do złożenia w Bazylice św. Pawła na Welii przysięgi posłuszeństwa nam i naszym następcom.§ 4. Zwalniamy Cię z obowiązku odbycia inwestytur diakonatu i prezbiteratu.§ 5. Nadajemy moc prawną naszemu dekretowi Motu Proprio w momencie publikacji go w Acta Apostolicae Sedis.
Datum Rotria, spud S. Paulum, die XXIX, mensis Aprilii, anno Domini MMXXII, Pontificato nostri mensi primo.
(-) Nicolaus PP. I
Jego Wielkoksiążęca i Arcykatolicka Mość,
Jego Eminencja x. dr net. Aurelio Lorenzo Carlo wielki książę kardynał de Medici y Zep
Kamerling Świętego Kościoła Rotryjskiego,
Prymas Brodrii, Wielki Książę Toskanii, etc.
Prymas Brodrii, Wielki Książę Toskanii, etc.
![[Obrazek: aurelio-kamerling-herb.png]](https://i.ibb.co/nNBBXJ5N/aurelio-kamerling-herb.png)


![[Obrazek: d3b419cb44991.png]](https://zapodaj.net/images/d3b419cb44991.png)